Home Décor Retailers Brace for Tariffs
消费者可能不愿意为陶器,枕头和其他使房屋感到宿舍的东西支付更多费用,使家中的装饰商店所有者感到担忧。
Nayib Bukele dice que no devolverá a EE. UU. al hombre deportado por error a El Salvador
lareuniónenel despacho oval entre donald trump y el e el Salvador,nayib Bukele,fue un ejemplo contundentedeldesafíodtrump trump a los los alimunales a los los federales。
Why Trump Could Lose His Trade War With China
《泰晤士报》专栏作家讨论了他认为特朗普和美国政策制定者在不断升级的贸易战争中误解了中国。
¿‘Enemigos extranjeros’ o inocentes? Los esfuerzos de Trump para deportar a 238 migrantes
el Gobierno de ee。 uu。 Afirma que los venezolanos queeNvióaprisión是萨尔瓦多儿子Miembros del Tren de Aragua。 UNA RESSSIGTACION DEL纽约时报EncontróPocaspruebas de Antecedentes刑罚OVínculoscon la Pandilla。
In Trump’s Meeting With El Salvador’s President Bukele, Oval Office Becomes Set Piece
再次,总统使用镀金的房间作为弯曲执行肌肉的地方,同时围绕相应的政策重新塑造了叙述。
Trump Administration Memo Proposes Cutting State Department Funding by Nearly Half
计划草案是涉及机构和白宫的过程的一部分。它将消除包括联合国和北约在内的国际组织的几乎所有资金。
Salvadoran President Says He Won’t Return Wrongly Deported Man
在椭圆形办公室举行的双边会议上,特朗普总统还说,他愿意将被定罪的美国公民送往萨尔瓦多总统的纳伊布·布克利总统监狱。
EE. UU. insiste en oponerse al retorno del hombre deportado por error a El Salvador
El Dectionamto de Justiciaafirmóquelos airnales no pueden dirigir lapolítica外部总统福尔桑多·devolucióndevolucióndeun hombre enembre ene emble exiado eilegalmente a unaprisiónprisiónsalvadoreña。
Europa teme una avalancha de productos baratos desde China. Esta es la razón
洛杉矶华盛顿州的pekínpodrían教育a eScenario peligroso para para los mercados欧洲:el“倾倒” de Prodrodospodrodospodríasocavar las las las工业地区。
Trump Calls Russia’s Strike on Sumy a ‘Mistake’
在对苏米的袭击中,至少有35人被杀,乌克兰的领导人敦促特朗普亲眼目睹战争现实。
Trump Says He Was Told Russia’s Deadly Strike Was a ‘Mistake’
当特朗普总统说他被告知俄罗斯对乌克兰市苏米(Sumy)的导弹罢工时,尚不清楚他的意思是什么。
Ecuadorean President’s Opponent Contests His Re-Election Win
在分裂的选举季节,丹尼尔·诺贝亚(Daniel Noboa)承诺提出法律和秩序。他的对手立即提出了结果。
Trump Signals New Tariffs on Chips, Calling Exclusions Temporary
在星期五,政府对现在适用于中国进口的巨额税收的各种电子产品进行了例外。
Trump officials renew opposition to ruling on Maryland man wrongly deported to El Salvador
司法部的最新法律申请断言,法院不能通过迫使一个非法送往萨尔瓦多监狱的人返回特朗普总统的外交政策。
Rubio Says 10 More People Have Been Expelled to El Salvador
国务卿马可·鲁比奥(Marco Rubio)周日表示,特朗普总统与萨尔瓦多总统纳伊布·布克利(Nayib Bukele)之间的“联盟”“成为我们半球安全与繁荣的榜样”。
U.S. Revives Talks With Saudi Arabia on Transfer of Nuclear Technology
能源部长克里斯·赖特(Chris Wright)说,他看到了一项交易的“途径”,该协议将使王国发展出商业核电行业并可能富含铀。
U.S. Nuclear Talks With Iran Move Forward
在第一次会议中,美国和伊朗表现出实用主义和有限目的的迹象,这将使成功更有可能。但是两边的硬派人士和以色列都必须拒绝。
How Brexit, a Startling Act of Economic Self-Harm, Foreshadowed Trump’s Tariffs
英国决定在2016年离开欧盟的决定被卖给了选民,这是一种使该国经济振兴的神奇子弹。它的影响仍在回荡。